On or in a car?
#1
Posted 12 November 2012 - 13:43
Advertisement
#2
Posted 12 November 2012 - 14:19
However, "sur" and "auf" are still current in French and German race reports, so "on" hasn't gone away!
http://www.lepoint.f...-1521970_26.phpGP d'Inde: victoire de Sebastian Vettel sur Red Bull
http://suite101.de/a...-vettel-a138014Sebastian Vettel auf Red Bull gewann am 23. September 2012 nach 2:00:26,144 Stunden das 14. Rennen der 63. Formel 1-Saison, den Grand Prix von Singapur.
Personally, I use "on" for pre-Great War events and "in" for 1919 onwards. A nod to the "iron steeds" of that heroic age - assuming that doesn't sound too pretentious!
#3
Posted 12 November 2012 - 14:47
http://www.youtube.c...feature=related
Great to watch - any excuse will do.
#4
Posted 12 November 2012 - 16:44
#5
Posted 12 November 2012 - 17:47
Raymond Baxter, a favourite of mine, would use the older terminology on occasion (6m 10s onwards - restarted 1973 BGP) :
http://www.youtube.c...feature=related
Great to watch - any excuse will do.
Not seen that before
#6
Posted 12 November 2012 - 18:49
#8
Posted 12 November 2012 - 19:28
#9
Posted 12 November 2012 - 19:31
I'll class that as an honorary kart so I can say "don't know'
#10
Posted 12 November 2012 - 19:42
#11
Posted 12 November 2012 - 22:24
Raymond Baxter, a favourite of mine, would use the older terminology on occasion (6m 10s onwards - restarted 1973 BGP) :
http://www.youtube.c...feature=related
Great to watch - any excuse will do.
Nice to hear NGH in the commentary box as well
#12
Posted 13 November 2012 - 21:32
Before this question was raised, it was niggling in my brain. I was reading books that said "in" and others that said "on". But in overlapping reports, "on" and "in" were used for the same car.
Perhaps we fail to understand that somebody is driving an automobile and that they are "with the car".
#13
Posted 13 November 2012 - 21:44
#14
Posted 13 November 2012 - 22:11
#15
Posted 14 November 2012 - 08:24
#16
Posted 14 November 2012 - 09:33
This won't help at all, but you may also have noticed that some people live in a road and others live on a road. I think the latter is mainly found in US-English.
This will help even less, but doesn't UK usage depend on the importance of the road? Major roads on, lesser roads in, "I live on The Mall, but he lives in Pooter Road..."
#17
Posted 14 November 2012 - 11:27
I've recently noticed that we put different emphasis on the words "road" and "street", eg Pooter Road but Pooter Street. The exception seems to be when the definite article is used, when both words get equal stress, eg the London Road
Does anyone care?
#18
Posted 14 November 2012 - 17:07
My friend who was with the BBC pronunciation unit tells me that "street" is never stressed but all the other descriptors (road, way, close, avenue etc.) are.Even further OT...
I've recently noticed that we put different emphasis on the words "road" and "street", eg Pooter Road but Pooter Street. The exception seems to be when the definite article is used, when both words get equal stress, eg the London Road
Does anyone care?
As for where one lives, he points out that not only can you live on a road or in a road but you can live either in an address or at it.
Edited by Allan Lupton, 14 November 2012 - 17:10.