There were two Alfa 6C 1500s in the Spa 24 Hours on 8 July 1928, Ivanowski/Marinoni and Chinetti/Rachevsky. The first 1750s introduced in 1925 were sohc. A dohc version was introduced in 1928. Does anyone know the specification of these two cars (sohc or dohc) and how they might have been related. The race was won by Ivanowski/Marioni. Rachevsky was slated to drive an Alfa 1750 at Le Mans later that year with Ivanowski/Marinoni, but it was a reserve entry and didn't start, so it appears there was some kind of conncection, if only between the two Russians. Another connection might have been that Chinetti sold both cars and/or prepared both cars.
Alfas at Spa 24 Hours in 1928
#1
Posted 05 October 2015 - 15:22
Advertisement
#2
Posted 05 October 2015 - 17:13
My database shows a 6C1500 SS for Ivanovski/Marinoni in Spa. Licence plate was MI22548. The other Alfa is just listed as a 6C1500 which probably means only very basic info has been found (like "A 1500 Alfa Romeo"). So no way of determining what it was (yet).
The Le Mans entry was earlier that year, not later. Again only 6C1500, but it could well have been one of the Spa cars.
Rachevsky's name was new to me.
#3
Posted 15 October 2015 - 06:56
I collected all available (at that moment) information about Rachevsky several years ago in one short story - http://racingchronic...hevsky-born-en/
#4
Posted 15 October 2015 - 18:58
I collected all available (at that moment) information about Rachevsky several years ago in one short story - http://racingchronic...hevsky-born-en/
Thanks Oleksij, I found out that I had all races you have identified for Vladimir R. except the Spa 1928 race, but all of them under very different spellings of his name. Could you also give his name in Russian Characters, so that I can start trying to understand how to translate those Russian names?
#5
Posted 27 October 2015 - 22:05
Владимир Сергеевич РашевскийThanks Oleksij, I found out that I had all races you have identified for Vladimir R. except the Spa 1928 race, but all of them under very different spellings of his name. Could you also give his name in Russian Characters, so that I can start trying to understand how to translate those Russian names?
#6
Posted 29 October 2015 - 14:56
Владимир Сергеевич Рашевский
Thank you very much.
#7
Posted 29 October 2015 - 18:45
Doesn't that mean "Rashevsky" instead of "Rachevsky"?
#8
Posted 28 November 2015 - 20:55
Doesn't that mean "Rashevsky" instead of "Rachevsky"?
pronounciation of russian Ш is the same like -sh- in English and -ch- in French. All depends on country where he raced or lived.
Edited by Oneandhalf, 29 November 2015 - 01:15.